Как правильно писать по-старорусски еръ и другие ненужные буквы
Во второй половине 80-х годов возродилась мода на ветхую орфографию. Правила дореволюционного правописания по большей части касаются букв, обозначающих звуки, каковые утратили собственный прежнее звучание либо писались для подчеркивания связи кириллицы с греческой азбукой.
Инструкция
1
Правильно дореволюционной орфографии твердый знак ставился по окончании конечных согласных. В случае если же слово оканчивалось на мягкий символ, полугласную «й» либо гласную, твердый знак не ставился.
Данный символ в конце слова – память древних времен. Закрытых слогов в старославянском языке не было, т.е. все слоги оканчивались на гласный. Буквы «ъ» и «ь», не имеющие звучания сейчас, были тогда в полной мере звучащими.
Гласная буква «ъ» обозначала краткий «ы», а «ь» — краткий, но слышимый звук «и».
2
Буква «O» (фита) писалась в словах греческого происхождения. Проверить ее написание возможно было по латинской транскрипции.
Для тех же, кому данный язык не знаком, подойдут французский либо британский. В случае если в соответствующем слове в этих языках стоит сочетание «th», пишем по старорусски «?», к примеру, theater – ?еатр.
В ветхой русской азбуке эта буква именовалась «ферт». Существует выражение «ходить фертом», что означает подбоченясь, словно бы буква «Ф». Ее прародитель – греческая «фи».
Звук, обозначавшийся данной буквой в западных языках, транскрибировался сочетанием «ph», исходя из этого по старорусски писали фонографъ (phonograph) и философъ (philosoph).
3
Буква «ижица» — также греческое наследие.
Она писалась подобно греческой «?» (ипсилон), произносилась как среднее между «ю» и «и». В словах греческого происхождения «ижица» писалась вместо «и».
4
Буквы «i» и «и» в греческой азбуке обозначали два различных звука, но ко времени правления Петра I их прекратили отличать на слух. Буква «i» писалась для обозначения звука «и» в слове «мiр» (в значении «вселенная»), в сочетании с другими гласными: «имперiя», «Россiя».
5
Окончания «-его» и «-ого» до реформы писались под ударением как «-аго» и «-яго». Так от Владимира Даля русскому народу в наследство остался «Словарь живаго великорусскаго языка».
Окончания «-ые» и «-ие» женского рода и среднего заменялись на «-ыя» и «-ыя». «Нее» и «ее» в женском роде писались как «нея» и «ея».