Как выбрать переводческую компанию

Как выбрать переводческую компанию

Сейчас переводческий бизнес представлен на рынке немыслимым числом самых разнообразных переводческих агентств.

Клиенту, а тем более неискушенному в тонкостях этого дела, непросто сориентироваться в этом океане громадных и мелких компаний, где мелкие рыбешки довольно часто проглатываются настоящими акулами переводческого бизнеса.

И все же приходится признать, что кроме того наибольшие игроки на этом рынке довольно часто оставляют клиента обиженным результатом работы.

На что же ориентироваться потребителю переводческих одолжений при выборе собственного поставщика?

Во-первых, оцените, как у вас сложный текст для перевода. Несложными считаются контракты и разные технические руководства, прежде всего инструкции для бытовой техники.

Для того чтобы рода тексты каждая переводческая компания переводит в огромных количествах, заказы такие выполняются скоро и не вызывают ни неприятностей у исполнителя, ни нареканий со стороны клиента. Имеете возможность смело идти не в самую раскрученную компанию – кроме того новичок на этом рынке справится с таким заказом и приложит максимумальные усилия, дабы отыскать в вашем лице постоянного клиента.

Обращаясь в переводческую компанию, спросите с лицом знатока, трудятся ли их переводчики с «кошками» – так на опытном сленге именуются программы переводческой памяти. Заметив, что вы также кое-что осознаёте в этом деле, компания попытается отыскать вам проверенного переводчика, а работа с этими самыми «кошками» будет, вероятнее, выполнена стремительнее.

Не опасайтесь обращаться к личным предпринимателям. В большинстве случаев, это грамотные эксперты, каковые не побоялись пуститься в свободное плавание, по причине того, что ценят собственные знания и не желают трудиться за забавные деньги на переводческих плантациях, а сами стараются подняться на ноги.

Такие эксперты будут более мотивированы и ориентированы на прекрасный результат, по причине того, что от него сильно зависит их судьба на этом сложном рынке.

И, пожалуй, самое нужное. Не стесняйтесь попросить выполнить тестовое задание.

Попросите перевести одну страницу вашего заказа безвозмездно – вам не откажут, а для вас это самый надежный метод убедиться, что вы получите качественный продукт.

UTIC-2015. Новые бизнес-модели для переводческих компаний. Константин Дранч


Вы прочитали статью, но не прочитали журнал…

Читайте также: